The Blue Bakery: Ayudar a las pobres mujeres de Ruanda

"La pobreza ganado y' t le permitan levantar la cabeza; la dignidad ganó y'. t le permiten inclinarse hacia abajo"
--Madagasy Proverbio

En mujeres de la reunión en y alrededor de los mercados de Kigali, rara vez encontramos una empresa que empleaba a más de una mujer y tal vez uno o dos de sus jóvenes. Quería saber lo que se necesitaría para construir un negocio que realmente crea puestos de trabajo para la gente pobre. Tenía que haber algo más que la venta de tomates o de arroz o cestas; además, yo quería ver por mí mismo lo que se necesitaría para hacer un trabajo de negocios en Ruanda. Comencé a preguntar por ahí para ver si alguien me podría apuntar a una empresa con más de unos pocos trabajadores.

Honorata, la mujer tímida que trabajó con Veronique, me habló de un proyecto que había ayudado a crear para las madres solteras en Nyamirambo, la sección popular de Kigali, donde vivían las personas de menores ingresos. Cuando la prudencia nos escuchó, le susurró al oído que las mujeres eran prostitutas. Me encogí de hombros, pero no le presto atención, ya que me parecía la palabra fue utilizada con demasiada facilidad en Ruanda. Las mujeres que bailaban tarde en las mismas discotecas que hice podrían ser fácilmente etiquetados sin sentido o peor. Además, yo estaba ansioso por visitar cualquier negocio legítimo con potencial de crecimiento real.

Bonifacio nos llevó a través del barrio rico de Kiyovu, por la Avenida Pablo VI, y en Nyamirambo. El día era caluroso; el aire, pesado; las calles estaban abarrotadas de coches arrastrándose, manuevering alrededor de baches. Las mujeres caminaron de la mano llevando enormes bultos sobre sus cabezas. Las pequeñas tiendas estaban uno tras otro, casi siempre doblando como casas. Kioscos, sastres, peluquerías, farmacias, tiendas de vídeos que jugaron en la noche fueron pintadas de azul, verde, amarillo, naranja, aunque la pintura había desaparecido con los años y los colores se había desvanecido. Los caminos secundarios sin pavimentar estaban llenos de piezas de automóviles antiguos y los cuerpos quemados de los vehículos antiguos. En la parte superior de la colina se alzaba una gran mezquita pintada de blanco con rayas de color verde brillante. Me recordó a un pastel de bodas, un pequeño oasis se levanta de su entorno caótico

El "quiosco Allah." - Una pequeña tienda de venta de artículos varios - y una escuela islámica se encuentra junto a la mezquita, donde las calles divididas. Nyamirambo tenía una población musulmana importante para un país que era en su mayoría católica en el momento. Girando a la derecha, pasamos una sastrería, una boutique de ropa, y una tienda de reparación de calzado, delante de la cual había una punta del ala de 3 pies de largo oxford zapato en un palo alto. Dos puertas más abajo estaban a nuestro destino: un edificio de cemento gris singularmente poco impresionante que albergaba Proyecto AAEFR (Asociación Africaine pour des Entreprises F é minins du Rwanda)

"He trabajado con ellos durante años", Honorata me dijeron. . "Las mujeres tienen tan buenas intenciones, y le van a gustar, estoy seguro."

Todo lo que podía oír era mi madre me decía que el camino al infierno está empedrado de buenas intenciones. Su filosofía moral fue que mostramos al mundo lo que somos a través de nuestras acciones, no sólo a través de palabras o intenciones. El detritus, los desastres, y la desesperación, sin saberlo, creado por personas e instituciones bien intencionadas a través de África eran pruebas de que mi madre tenía razón.

El grupo conocido como los Femmes Seules (o mujeres solteras, código para madres solteras) fue uno de muchos grupos de mujeres organizadas en parte por Honorata y el Ministerio de Veronique de Familia y Asuntos Sociales. Las mujeres, entre la ciudad más pobre, se reunían para la formación y alguna forma de generación de ingresos. Este grupo en particular se centró en un "proyecto de hornear", que consistía en hacer y luego vender unos bienes en la ciudad y coser vestidos y artesanías en orden. En un momento, estaba claro para mí que "la generación de ingresos" era un nombre poco apropiado. Sólo una mujer fue coser en absoluto; el resto fue simplemente sentado en silencio.

Había alrededor de 20 de ellos en la habitación del frente estrecha, todos idénticamente vestidos con batas de algodón a cuadros verde de manga corta, sentados en dos bancos de madera largos delante de un mostrador de pino con vacío estantes detrás de ella. No hubo productos horneados para ser vistos y no hay señales anuncian lo que hizo el grupo.

"¿Cuánto tiempo han estado esperando por nosotros?" Le susurré a Honorata

"No sé", respondió ella, "pero que están acostumbrados a la espera de los visitantes."

Odiaba que dinámicos:. Impotentes mujeres sentados, esperando si se espera que todos los días un donante para visitar, esperando que alguien podría venir en la puerta con ayuda, pero sintiéndose impotente para hacer algo por sí mismos.

Miré a mi alrededor a las mujeres con aprecio. Inclinando un poco la cabeza, saludé: ". Amakuru"

Los rostros se iluminaron, y una mujer sostenía la mano por una sonrisa de otra manera sin trabas. Al unísono, las mujeres respondieron "Imeza", que significa "bien". Cuando uno o dos comenzaron a hablar a mí en kinyarwanda, miré a mi alrededor torpemente a Honorata y sentí un gran alivio cuando empezó a traducir. Cualquier pequeño esfuerzo para comunicarse por mi parte provocó la apreciación de gracia. Kinyarwanda es compleja y difícil, y tiene lo que parece ser cuatro o cinco sílabas en cada palabra. Las mujeres aplaudieron cuando utilicé algunos swahili, por lo menos la mayor parte de las mujeres musulmanas hablaban ese idioma. Sin embargo, yo sabía que mis habilidades de lengua africana estaban en el nivel de un niño en el mejor.

Una mujer sólido, afable buscando llamada Prisca, también vestido con el uniforme verde a cuadros, de pie delante del grupo. Con los ojos sonrientes, una mandíbula cuadrada, y una cara ancha, abierta, ella me recordó a mis tías abuelas que fueron construidos como troncos de árboles, con las manos fuertes que sabían mucho trabajo y sudor. Ella tomó mi mano.

"Bienvenido", dijo. "Estamos contentos de que hayas venido a visitar." Ella esperaba que traería recursos, preferentemente dinero, pero su calor era genuino
.

Mientras Prisca y yo hablamos francés, las mujeres miraban. En Ruanda, los hijos de las élites se les enseñaba francés desde una edad temprana, pero los pobres aprenden solamente kinyarwanda en la escuela primaria. La mayoría de estas mujeres habían pasado sólo un año o dos en la escuela como máximo y no podía hablar una palabra de francés. Parecían rango de edad de 18 a los treinta años y se comportaban con un aire de inocencia y simplicidad, que llevaba no una mota de maquillaje, joyas, esmalte de uñas o ropa reveladora. La mayoría de las mujeres usaban sandalias, y sus vestidos podrían haber pasado para el traje de prisión.

pensé en la palabra prostituta y el poder distanciarse de la lengua. Las mujeres con dinero y algunas opciones son fácilmente clasificados como desechables. Las mujeres más pobres de África a menudo crían hijos mientras sus maridos trabajan en otros lugares - si es que tienen esposos - y su pobreza a veces hace que se duermen con un propietario cuando no pueden pagar el alquiler. Es un acto impulsado por el comercio, pero no por la necesidad de supervivencia en un mercado cruel. Sea o no cualquiera de las mujeres en este proyecto nunca hizo esto no era una preocupación mía. Yo estaba furioso por la licencia de la gente sentía que las mujeres de la marca que, aunque muy desfavorecidos, comparten los sueños de todos los demás

Después me presenté, las mujeres con timidez revelaron sus nombres:. Marie-Rose, Gaudence, Josepha, Inmaculada, Consolata - nombres que me recordaron blondas y encajes, y no comerciales. Había ternura en la forma en cada uno respondió, y yo quería encontrar la manera de ser de servicio.

Me di cuenta de que el proyecto de costura se va a ninguna parte, sobre todo con la floreciente negocio de ropa de segunda del país. Le pregunté a Prisca para ayudarme a entender el proyecto de productos horneados. En primer lugar, ella me dio un recorrido por el pequeño edificio de dos habitaciones donde se encuentra el proyecto. En el cuarto de atrás, un horno eléctrico se quedó solo, flanqueada solamente por una mesa y una plancha de gofres. En el exterior, varias ollas llenas de samosas shimmying en aceite sentaron en estufas artesanales. Las mujeres estaban preparando una merienda para nosotros, a pesar de que habíamos llegado sin dinero y no hay promesas
.

Le pregunté Prisca cómo operaba el proyecto. "Es muy sencillo", dijo. "Cada mañana, varias mujeres vienen muy temprano para preparar la selección del día siempre es el mismo, pero las personas así.".

Me habría llegado a saber que la selección mejor que lo que siempre quise: buñuelos ( trozos fritos de masa), batonnets (la misma masa moldeada en tiras y frito), samosas, pequeñas galletas y té caliente con leche y azúcar. Las mujeres tomarían las mercancías a las oficinas del gobierno en medio de la mañana y los venden por 10 francos cada uno. Luego volverían con cualquier dinero que había ganado y lo dan a Prisca, el ahorro de cualquier alimento no fue vendido para el día siguiente.

En el concepto, me gustó la idea. Sabía por experiencia propia en UNICEF que las personas tendrían mucha hambre antes de las 10:30 o 11:00 de la mañana porque todo el mundo llegó al trabajo a las 7:30 y no tenía un descanso hasta la hora del almuerzo. No hubo pequeñas tiendas que venden productos de aperitivo en las esquinas, y la gente rara vez se llevaron golosinas de casa. El problema con la "mentalidad proyecto" fue que la calidad de los productos era mediocre, y no parecía ser un sistema de entregas.

"¿Cómo puedo ser de ayuda?" Le pregunté.

Prisca respondió: "Las mujeres son demasiado pobres. Ellos ganan muy poco dinero. Trabajan todos los días, pero el proyecto está perdiendo dinero cada semana."

Honorata asintió con la cabeza .

"¿Cuánto ganan las mujeres?" Le pregunté

"Cincuenta francos al día", respondió Prisca - 50 y ciento ;.. "Y la mayoría están criando a varios niños."

"¿Cuánto se pierde?"

Prisca sacó el gran libro de contabilidad verde en la que registró cuidadosamente cada franco pasó, ganado, y pagó a La mujer. En promedio, el proyecto estaba perdiendo cerca de $ 650 al mes.

"¿Quién cubre las pérdidas?" Le pregunté.

"Dos organizaciones de caridad", dijo Prisca. "Pero no sé cuánto tiempo van a renovar nuestra financiación".

"No deben renovarla", lo que quería decir, pero mordí la lengua. Seiscientos cincuenta dólares al mes en la caridad para mantener 20 mujeres ganan 50 y ciento; un día. Usted podría triplicar sus ingresos si sólo les dio el dinero. Fue un ejemplo perfecto de por qué la caridad tradicional con demasiada frecuencia falla: En este caso, las personas bien intencionadas dieron las mujeres pobres algo "agradable" que hacer, como hacer galletas o la artesanía, y subvencionó el proyecto hasta que no hubo más dinero, luego se trasladó a una nueva idea. Esta es una manera de no dejar de mantener a las personas que ya son pobres sumidos en la pobreza.

Me preguntó en voz alta por qué las organizaciones benéficas no se cansan de mantener la empresa, que salió a emplear un grupo de mujeres por tan poco ingreso. ¿Cómo sería este sobrevivir en el largo plazo? ¿Cómo podrían las mujeres alguna vez realmente cambiar sus circunstancias?

Prisca se encogió de hombros. "La gente se las arreglan."

"Prisca, eso no es suficiente", le dije.

"No", dijo, visiblemente avergonzada, "no lo es."

Yo era tonto como para comenzar con la crítica. Aquí es donde muchos occidentales fracasan:. Después de una evaluación rápida, estamos listos para decirle a la gente en las comunidades de bajos ingresos, no sólo lo que está mal con lo que están haciendo, sino también cómo arreglarlo

Me disculpé y traté de nuevo: "¿Podría ser la venta más se puede reducir los costos?"

Ya tenían, Prisca explicó. "Es más fácil encontrar a más gente a comprar que para reducir los costos." Ella me miró como si la pelota estaba ahora en mi corte.

Pensé por un momento. "Voy a hacer un trato contigo," dije lentamente. "Si dejamos caer la caridad y corremos esto como un negocio, te ayudaré a hacer que funcione." Le tendí la mano. "¿Está usted de acuerdo con esto?"

Prisca levantó la ceja izquierda sorprendida. Cuando ella tomó mi mano, ella respondió enfáticamente "Sana", que significa "mucho" en swahili

Nuestros objetivos serían los de cualquier negocio:. Para aumentar las ventas y reducir los costos. Empezábamos mañana, y nos gustaría convertir este proyecto en una empresa real con las ganancias y pérdidas.

Como Honorata y yo subimos al jeep, la miré y me reí. "¿Quién hubiera pensado que yo, que no pueden cocinar para salvar mi vida, iba a terminar ayudando a un grupo de mujeres con una panadería en Nyamirambo? Honorata, ¿crees que las mujeres estarán a la altura de la ejecución de este como un negocio en lugar de un proyecto de caridad? ¿Crees que voy a ser capaz de enseñarles a vender? Quiero decir, ellos mismos las mujeres casi no dijeron una palabra, sobre todo mirando al suelo mientras yo hablaba. Yo no creo que esto va a ser fácil . "

Ella me miró con una sonrisa traviesa. "Tal vez el buen Dios quiere enseñarte algo, también."

Me comenzó temprano a la mañana siguiente. Las mujeres me dio una cálida bienvenida, con una amplia sonrisa. Sin un lenguaje común, nos comunicamos a través de gestos y roció palabras del francés o el swahili. Mientras las mujeres preparan para la mañana, he revisado los libros más a fondo de lo que tenía la tarde anterior. La panadería tenía un largo camino por recorrer, pero la sensación de empezar algo que podría cambiar la vida de las personas que me fortaleció. El mundo se había cancelado este pequeño grupo, sin embargo, tuvo la oportunidad de hacer algo importante para sí mismos, y al hacerlo, tal vez cambiaría la percepción de lo que las mujeres más pobres son capaces de lograr.

Un extracto de el libro El suéter azul:. Cerrando la brecha entre ricos y pobres en un mundo interconectado por Jacqueline Novogratz Hotel

caridad, organizaciones no lucrativas y de voluntariado

  1. Sin hogar, pero no sin esperanza.
  2. ¿Qué es un sitio web Penny subasta?
  3. Va el verde por el Reciclaje de un viejo coche
  4. Caridad
  5. Varios Desarrollo Comunitario Programas de Voluntariado
  6. Reseña del libro: la Madre Teresa: Ven y sé mi luz
  7. Cómo Confianza impacto positivo en su carrera
  8. De una serie - Otro Momento Junta Guerrillero
  9. Ayude a las criaturas están al borde de la extinción
  10. ¿Cómo las subastas en línea de caridad postor Outlaw ayudan a los más necesitados
  11. Consejos Internacional Voluntariado
  12. Alimento para el pensamiento: La entrega caritativa de alimentos
  13. ¿Qué se puede hacer para ayudar a Caridades tanto en casa como en el extranjero?
  14. 7 creencias limitantes de Nonprofits
  15. 7 consejos eficaces para Maximizar su experiencia de Outsourcing
  16. Charity Challenge
  17. Consejos sobre el trabajo remunerado de Voluntarios
  18. Donar sus artículos para beneficiar tanto a Side
  19. 5 Las excusas comunes para no donar a la caridad
  20. ¿Cómo hacer que la gente de voluntariado en su recaudación de fondos evento?